مطالعات متفرقه (خارج از سیر مطالعاتی)
مابعدالطبیعه در عالم اسلام و جایگاه ترجمه های عربی در فلسفه اسلامی
مقاله ۵، دوره ۴۳، شماره ۲، زمستان ۱۳۹۴، صفحه ۷۵-۹۴ | |
نوع مقاله: علمی -پژوهشی | |
نویسندگان | |
احمد عسگری ۱ ؛ اسکندر صالحی۲ | |
۱استادیار گروه فلسفه دانشکده ادبیات دانشگاه شهید بهشتی | |
۲nدانشجوی مقطع دکتری فلسفه تطبیقی دانشگاه آزاد اسلامی واحد علوم و تحقیقات تهران | |
چکیده | |
سابقه مباحث مابعدالطبیعی را، حداقل بنحو متفرق و ضمنی، میتوان به ماقبل ارسطو رساند، امّا بحث از فلسفه اولی و مابعدالطبیعه بطور رسمی و بعنوان علمی مستقل و متمایز با کتاب مابعدالطبیعه آغاز میشود. در نهضت ترجمۀ یونانی-عربی مابعدالطبیعه از اهم کتبی بود که مورد توجه قرار گرفت و ترجمه های متعدد از قسمتهای مختلف آن توسط مترجمین متفاوت در طی چند دوره حاصل شد. کثیری از این تراجم باقی نیست و البته در مجموع ترجمه ای از بخش عمده مابعدالطبیعه داریم. اطلاع از این ترجمه ها ازطرق متعدد و از منابع مختلف قابل حصول است. براساس اطلاعی که از ترجمهمابعدالطبیعه حاصل میشود و مقایسه و استفاده از روایت مفصل و دقیق حنین از ترجمه کتب طبّی، میتوان مدعی شد ترجمه های عربی و مترجمان عرب زبان خارج از نهضت فلسفی عالم اسلامی- عربی و صرفاً بعنوان ممهّد و مقدمه آن نبودند، بلکه آنها را باید جزئی مهم و شاید اساسی از خود این جریان فلسفی تلقی کرد. | |
کلیدواژه ها | |
مابعدالطبیعه؛ ترجمه عربی مابعدالطبیعه؛ ارسطو؛ فلسفه اسلامی؛ تفسیر ابن رشد https://jop.ut.ac.ir/article_58369_cb0096e98203cd988d1757cf367e683c.pdf |